У соціальній мережі Instagram Євген виклав своє фото у формі збірної з матчу Фінляндія - Україна, підписавши його наступним чином: «My better match after! My team nomer one!».
Дослівний переклад цього не зовсім зв'язного тексту виглядає так: «Мій кращий матч після! Моя команда номер один!».
Такий рівень володіння англійською вразив як підписників Селезньова, так і його партнерів по збірній України.
«Good English, my friend», - підколов Євгена Андрій Ярмоленко, а Руслан Маліновський написав, що таку фразу не перекладе навіть Google. У підсумку Селезньов вирішив припинити тролінг і видалив пост.
Хочеш допомогти ЗСУ 🇺🇦?
Переходь за посиланням та донать нашим захисникам!
Переходь за посиланням та донать нашим захисникам!